&ldo;你真的不嫌弃我们?你知道,我去过潘普洛纳。勃莱特非常想去。你们不会把我们当作累赘吧?&rdo;
&ldo;别胡说。&rdo;
&ldo;你知道,我有点醉了。不醉我也不会这样问你。你肯定愿意吧?&rdo;
&ldo;别问了,迈克尔,&rdo;勃莱特说。&ldo;现在他怎么能说不愿意呢?以后我再问他。&rdo;
&ldo;你不反对吧,是不是?&rdo;
&ldo;如果你不是存心要我恼火,就别再问了。我和比尔在二十五日早晨动身。&rdo;
&ldo;哟,比尔在哪儿?&rdo;勃莱特问。
&ldo;他上香蒂利跟朋友吃饭去了。&rdo;
&ldo;他是个好人,&rdo;
&ldo;是个大好人,&rdo;迈克说。&ldo;是的,你知道。&rdo;
&ldo;你不会记得他了,&rdo;勃莱特说。
&ldo;记得。我完全记得。听着,杰克,我们二十五日晚上走。勃莱特早上起不来,&rdo;
&ldo;当真起不来!&rdo;
&ldo;要是我们收到了汇款,你又不反对的话。&rdo;&ldo;钱肯定能汇到。我来去办。&rdo;&ldo;告诉我,要叫寄来什么钓鱼用具。&rdo;&ldo;弄两三根带卷轴的钓竿,还有钓线,一些蝇形钩。&rdo;
&ldo;我不想钓鱼,&rdo;勃莱特插嘴说。
&ldo;那么弄两根钓竿就行了,比尔用不着买了。&rdo;
&ldo;好,&rdo;迈克说。&ldo;我给管家的打个电报。&rdo;
&ldo;太好了,&rdo;勃莱特说。&ldo;西班牙!我们一定会玩得非常痛快。&rdo;
&ldo;二十五号。星期几?&rdo;
&ldo;星期六。&rdo;
&ldo;我们就得准备了。&rdo;
&ldo;嗨,&rdo;迈克说,&ldo;我要理发去。&rdo;
&ldo;我必须洗个澡,&rdo;勃莱特说。&ldo;陪我走到旅馆去,杰克。乖乖的听话啊。&rdo;
&ldo;我们住的这家旅馆是再妙不过的了,&rdo;迈克说。&ldo;我看象是家妓院!&rdo;
&ldo;我们一到,就把旅行包寄存在&lso;丁戈&rso;。旅馆人员问我们开房间是不是只要半天。听说我们要在旅馆过夜,他们乐得够呛。&rdo;
&ldo;我相信这旅馆是家妓院,&rdo;迈克说。&ldo;我哪能不知道。&rdo;
&ldo;哼,别叨叨了,快去把头发理理。&rdo;
迈克走了。我和勃莱特继续坐在酒吧柜边。
&ldo;再来一杯?&rdo;
&ldo;行吧。&rdo;
&ldo;我需要喝点,&rdo;勃莱特说。
我们走在迪兰伯路上。
&ldo;我这次回来后一直没见到你,&rdo;勃莱特说。
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;你好吗,杰克?&rdo;
&ldo;很好。&rdo;勃莱特看着我。&ldo;我说,&rdo;她说,&ldo;这次旅行罗伯特&iddot;科恩也去吗?&ldo;去。怎么啦?&rdo;
&ldo;你想这是不是会使他多少感到难堪?&rdo;
&ldo;为什么会这样?&rdo;
&ldo;你看我到圣塞瓦斯蒂安是和谁一起去的?&rdo;
&ldo;恭喜你了,&rdo;我说。
我们往前走着。
&ldo;你说这话干吗?&rdo;
&ldo;不知道。你要我说什么?&rdo;
我们向前走,拐了一个弯。
&ldo;他表现得很不错。他后来变得有点乏味。&rdo;
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:幸福的哲学 打不垮的硬汉—海明威评传 弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活 妞妞:一个父亲的札记 永别了武器/战地春梦 老人与海 闲情的分量 灵魂只能独行 岁月与性情:周国平心灵自传 乞力马扎罗的雪 把心安顿好 尼采在世纪的转折点上 岁月与性情(短篇集) 爱情不风流(短篇集) 丧钟为谁而鸣 宝贝,宝贝 风中的纸屑(短篇集) 另一种存在 碎句与短章 各自的朝圣路
好书推荐: